
Vesa Heikkinen on suomen kielen dosentti ja erikoistutkija Kotimaisten kielten keskuksessa. Hän tutkii virka- ja säädöskieltä, lehtikieltä ja politiikan kieltä, kieleen liittyviä valta- ja ideologiakysymyksiä sekä ymmärtämistä ja kielitietoisuutta.

Vesa Heikkinen
Palaa otsikoihin | 14 puheenvuoroa | Keskustele
Blogia päivitetty 18.6.2013


Vetoan kaikkiin kunnon kansalaisiin: ottakaa kantaa keskusteluun - korjatkaamme epäkohta yhdessä!
Mainitsemassasi Suuressa Tittelikilpailussa näyttää kysymyksenä olevan, ”miten tituleerata eronnutta naista niin, että eron häpeä heti välittyy tittelistä”. Raamatullinen sana kai olisi ”hyljätty”, mutta eiköhän katukielinen luovuus tuota muitakin vaihtoehtoja.
Onko tämä naimisissa oleminen muuten ikinä todellisessa kielenkäytössä ollutkaan ainoa neidin ja rouvan erottaja?
http://pekunalle.com/keskustelu.html
Ja muistetaan vielä, että englannin Ms. on aika vanhaa perua.
Kiitos kaikille tälläkin palstalla asiasta keskustelleille. Keskustelua voi tietysti vielä jatkaakin.
Nimimerkin ”werty” kysymys koskee ihan muuta ja on huomattavasti kiinnostavampi. Lyhyt vastaus kai on se, että niin monet naiset maailmassa haluavat olla joko neitejä tai rouvia, ja jotkut loukkaantuvat neitittelystä (vaikka ovat naimattomia), jotkut taas rouvittelusta.
Englannin ”Ms.” ei ole kovin vanhaa perua, ainakaan jos uskomme sivua
http://www.etymonline.com/index.php?search=Ms
ja miksi emme uskoisi, kun se yleisesti on luotettava ja sisältää etymologisista sanakirjoista koottuja tietoja. Sen mukaan lyhenne ”Ms.” on vuodelta 1949. Se on oikeastaan yllättävän ”vanha”, mutta sen syntymisen syynä on ehkä ollut se – alkuperäistä kysymystä sivuava – seikka, että 2. maailmansodan jälkeisessä maailmassa oli paljon sotaleskiä ja paljon sulhasensa tai poikaystävänsä sodassa menettäneitä naisia, eikä näiden naisten erottelu toisistaan titteleillä ”Mr.” ja ”Miss” tuntunut aina tarpeelliselta eikä sopivaltakaan.