Etusivulle
- + Tulosta sivu
Kotimaisten kielten keskus
 
Vesa Heikkinen












Vesa Heikkinen
on suomen kielen dosentti ja erikoistutkija Kotimaisten kielten keskuksessa. Hän tutkii virka- ja säädöskieltä, lehtikieltä ja politiikan kieltä, kieleen liittyviä valta- ja ideologiakysymyksiä sekä ymmärtämistä ja kielitietoisuutta.

Vesa Heikkinen

3.8.2010 16.09

Miero

Mieroon joutumisen pelko ajaa suomalaista eteenpäin ja takaa.
Meidän perheemme muotisana on nyt miero. Sitä käytetään päivittäin sopivissa yhteyksissä, ja sopimattomissakin varmaan.
 
Mikä se miero oikein on? Wikipedian mukaan Miero on Värttinän 13. albumi. Miero on myös Mikkelin eloroolipelaajat ry. Uudessa suomalaisessa sarjakuvataiteessakin Mieroon saattaa törmätä.
 
"Suomen sanojen alkuperä" teoksen mukaan miero on lainautunut suomeen venäjän murteiden mer-sanasta. Venäjän yleiskielessä "mir" tarkoittaa muun muassa rauhaa, maailmaa, ihmiskuntaa, kyläkuntaa, kylää. Kun ollaan mierossa, ollaan poissa kotoa, maailmalla, ehkä jopa kulkurina, kerjuulla, mierolaisena.
 
Suomalaisiin sananparsiinkin miero on kotoutunut:
 
Ota Ollia, vedä Pekkaa, miero viepi kuin koirat.
Miero raskas, raskaampi on nälkä.
Se on lankeava luonnostaan kuin mieropojalle iltanen.
Monta on miero mieheksi tehnyt. 
 
---
 
Lähteitä:
 
http://pekunalle.com/29
 
http://kaino.kotus.fi/korpushaku/sp-haku.xql

Palaa otsikoihin | 0 puheenvuoroa | Keskustele

Ei kommentteja


Blogia päivitetty 18.6.2013

Kotus-blogi

– kaikkea kielestä

Näillä sivuilla puhutaan kielestä. Kirjoittajina on sekä kotuslaisia että muualta kutsuttuja bloggaajia.

Tule mukaan keskustelemaan, kommentoimaan, antamaan palautetta, ehdottamaan puheenaiheita!

Viestisi julkaistaan, kunhan ne eivät riko lakeja eivätkä ole eettisesti tai muuten epäilyttäviä.

Lue lisää: Kaikkea Kotus-blogista.


Palaute

Ehdota aihetta

 
Poutapilvi web design Oy